본문 바로가기

devil may cry560

[데빌 메이 크라이 5] - (번역) Visions of V 코믹스 3화 2화는 영어로 번역된 것을 다시 한글로 번역하는 작업이라 수월(?)했는데3화는 일본어 원문을 한글로 번역하는 작업을 거쳐서 생각보다 시간이 오래걸렸다.서투른 일본어 실력... 오역 및 오타 등 수정사항을 남겨주면 확인하는대로 반영하겠다. :) 원문 : https://imgur.com/gallery/zwYsNen ▶ 지난화(Chapter. 2) 보러가기[링크] - Visions of V - Chapter. 3 지난 2화에 등장했던 엠푸사를 이제 처리했다(..)게다가 1화부터 계약하자고 노래를 부르던 그리폰과는 아직도 계약이 성사되지 않은 듯. 진행 속도가 예상했던 것 보다 많이 느긋하게 진행되는 편인걸로 보아 연재 기간이 제법 긴가보다. 그리폰은 과연 다음화에서 V와 계약을 할 수 있을 것인가. 2019. 5. 25.
[데빌 메이 크라이 5] - (번역) Visions of V 코믹스 2화 Visions of V 코믹스 2화가 manga line에 업로드 되었다. 1화 까지는 vpn 우회로 manga line에 접속해서 만화를 볼 수 있었는데 2화 부터는 manga line 앱에서만 볼 수 있기 때문에 일본 라인 계정이 없으면 업뎃과 동시에 만화 보기가 참 힘들더라ㅠㅠ 나도 몇 시간 기다리다가 MangaDex에 올라온 영어 번역본을 한글로 번역해서 가져왔다. 여태 기다린 사람들이 있었을지는 모르겠만 즐겁게 감상해주면 좋겠다. 오역 및 오타 등 수정사항을 남겨주면 확인하는대로 반영하겠다. :) 원문 : https://mangadex.org/chapter/608558/1 ▶ Chapter.1 보러 가기[링크] - Visions of V - Chapter. 2 지난 1화에서부터 내용이 크게 진전.. 2019. 5. 11.
[데빌 메이 크라이 5] - (번역) 블러디 팰리스 보드 게임에 대해 DMC5 블러디 팰리스 보드 게임에 대한 소식을 한 달쯤 전에 듣긴 했는데 그 이후로 별다른 소식이 없나 싶었더니 Steamforged에 정기적으로 관련 정보가 업데이트 되고 있어서 그 일부를 번역해봤다. 현재 Announcement부터 시작해서 Part 8까지 총 9개의 기사가 올라온 상태이며, 이 포스팅에서는 보드 게임에 대한 전반적 소개 내용인 Announcement와 Part 1 부분을 가져와봤다. - 나름 최대한 그대로 번역하려고 했으나 몇몇 의역이 들어간 문장도 있으며, 좀 더 자연스럽게 고쳐쓴 부분도 있으니 감안해서 봐주길. - 추가로 설명이 필요한 부분은 특수기호 '*'표시와 함께 초록색 글씨로 문장 아래에 설명을 붙여두었다. - 원문에 링크가 달린 부분은 원문과 똑같이 주황색 글씨로 링크.. 2019. 5. 2.
[데빌 메이 크라이 5] - (번역) Visions of V 코믹스 1화 4월 27일부터 연재되는 V 중심의 만화 'Visions of V'. 아쉽게도 일본어로만 연재되는 듯 하여.. 심지어 연재 사이트도 일본에서만 접속가능하기 때문에 VPN 우회로 접속해야 볼 수 있다ㅜㅜ 프롤로그 였던 0화는 영어 번역이 있어서 재밌게 봤는데 1화는 업데이트 된지 얼마안돼서 그런지 아직 영어 번역이 없더라. 해외 팬의 영어 번역을 기다리고 있자니 내용이 너무 궁금해서 직접 번역해봤다. 일본어 번역은 처음이고 만화 번역도 처음이라 다소 어설플지도 모르겠다; 오역 및 오타 등 수정사항을 남겨주면 확인하는대로 반영하겠다. :) 원문 : https://manga.line.me/product/periodic?id=Z0000410, https://imgur.com/a/fyFwrEw - Visions .. 2019. 4. 28.
[데빌 메이 크라이 5] - (번역) Devil Trigger 작곡가 Casey Edwards 인터뷰 며칠전에 Bloody Disgusting라는 해외 사이트에 Devil Trigger 작곡가인 Casey Edwards(케이시 에드워즈)의인터뷰가 올라왔길래 DCM5 플레이어들이 보면 좋을 것 같아 번역해봤다. - 나름 최대한 그대로 번역하려고 했으나 몇몇 의역이 들어간 문장도 있으며,좀 더 자연스럽게 고쳐쓴 부분도 있으니 감안해서 봐주길. - 추가로 설명이 필요한 부분은 특수기호 '*'표시와 함께 초록색 글씨로 문장 아래에 설명을 붙여두었다. - 원문 링크도 첨부 해두었으니 원문으로 보고 싶다면 아래 링크를 참고. 오역 및 오타 등 수정사항을 남겨주면 확인하는대로 반영하겠다. :) 원문 : https://bloody-disgusting.com/interviews/3555677/interview-devil.. 2019. 4. 28.
Devil May Cry 개업! 아무리 깔끔한걸 좋아한다지만 집이 좀 횡한 것 같아서 소소하게 손 좀 봤다. . 벽이 너무 심심한 것 같아 액자를 걸까 하다가 레터링 시트지를 주문 제작해서 붙여봤다. 않이 그런데 글자 하나하나 커팅해서 손수 붙여줘야되더라. 이거슨 노가다의 현장. 몇 번 뗐다 붙였다 했더니 얼마 안가서 눈금 시트지가 너덜너덜해지는 바람에 나머지 글자 붙이는데 식겁했다; 적당히 붙일 위치를 선정해서 한 번 간을 보고 눈대중으로 대강 붙여본다. 먼가 비뚠거 같지만 폰 카메라를 기울여 찍은 탓이라고 애써 생각해본다. 생각보다 애를 많이 먹었다. 고작 한 문장이지만 단어 하나하나 붙이다보니 한 시간 넘게 걸린 것 같다.. 그래도 처음 한 것 치곤 제법 만족스러운 결과물이다. 이제 벽이 덜 심심해보인다. 참고로 저 문구는 영국 .. 2019. 4. 27.