본문 바로가기
데빌 메이 크라이 5/Visions of V (코믹스)

[데빌 메이 크라이 5] - (번역) Visions of V 코믹스 26-2화

by Jaicy 2020. 11. 21.

어유, 새벽에 자다가 일어나서 허겁지겁 번역...

작가님 이제 슬슬 또 갑자기 휴재 때릴 때 되셨는데 언제쯤... 쉬게해줘...


그나저나 일본어 의성어/의태어는 아직도 잘 모르겠다.

우리는 돼지 우는 소리를 '꿀꿀'이라고 표현하지만 서양에선 '오잉오잉'이라고 하는 것 처럼

일본어도 워낙 표현이 다양해서 한참 동안 고민하는 경우가 많다. 고민해도 모르겠는건 그냥 두기로...


원문 : https://manga.line.me/product/periodic?id=Z0000410



▶ 지난 화(Chapter. 26-1) 보러 가기[링크]



- Visions of V -


Chapter. 26-2




중간에 V가 엘더 게리온 나이트를 끝장내면서 한 말은 아니나 다를까,

윌리엄 블레이크의 시? '지옥의 격언(proverbs of hell)'의 한 구절이다.

인게임에서도 나오는 대사라 게임 플레이 해 본 사람이라면 익숙한 구절일듯.

게임에서는 맨 뒤에 'Die!'라는 대사가 더 붙긴 하지만.


The hours of folly are measured by the clock; but of wisdom, no clock can measure.

우둔의 시간은 시계로 잴 수 있지만, 지혜의 시간은 그 어떤 시계로도 잴 수 없다.


.


으어어 이제 다시 자러간드아ㅏㅏㅏㅏ

댓글