본문 바로가기
파이널 판타지14/창작물, 읽을거리

[파이널 판타지14] - (가사/번역)Smile, v7.0 황금의 유산 엔딩 테마

by Jaicy 2024. 10. 31.

v7.0 OST 중 가사가 제일 궁금했던 곡이 바로 엔딩 크레딧에서 흘러나오는 곡인 Smile이었는데,

지난 30일에 Dawntrail의 정식 OST 앨범이 발매되면서 드디어 공식 가사가 공개되었다.

 

마치 뮤지컬의 한 장면이 떠오르는 화려한 곡으로 서로 주고 받는 듯한 대화 형식의 가사와 빠른 템포가 특징이다.

 

영어 가사를 기반으로 번역했으며 공식 가사가 늘 그렇듯 일본어 해석 가사는 영어 가사를 좀 더 감성적(?)으로 풀어서 해석해 둔 느낌이다.

 

배경으로 사용한 영상은 v7.0 CG 트레일러 영상을 적당히 컷편집 한 것일 뿐이므로 스포일러는 없다.

 


Smile with Lyrics - v7.0 Dawntrail Ending Theme [04:37]

 

영상에 사용된 가사는 아래와 같다.

 

Lyrics[English/日本語/한국어]

 

At the crossroads, standing here
Not a star in the sky to guide me tonight
Left for lost, and lost in fear
Deep in darkness drown my cries

岐路で立ち尽くす
道しるべの星も今夜は見えない
すっかり迷子で恐怖まみれだ
叫び声も闇の奥底へと消えた

기로의 끝에 서 있지

날 인도해 줄 별도 오늘 밤은 보이지 않아

길을 잃고 두려움에 떨고 있어

외치는 소리마저 깊은 어둠 속에 잠길 뿐


All this pain inside of me
Don't know where it starts or when it'll end
Try and tame the agony
As I close my eyes and scream to the wind
胸の内のあらゆる痛みは
いつ始まって、いつ終わるのだろう
苦しみをなだめすかしながら
目を瞑り、風に向かってただ吠える

내 안의 모든 아픔은

어디서 시작되고 언제 끝나는 걸까

고통을 달래며

눈을 감고 바람을 향해 부르짖네


Look around and find I'm standing all alone
(Look again, we're standing there)
'Cause the storm has taken everything I've known
(Leaving loss you needn't bear)
Don't know why I thought I'd make it by myself
(After all that we've been through)
Out of time, I'm runnin' blind. Can't somebody help?
(Know we're always there for you)
周りを見回す、ほら独りぼっちだ
(もう一度見て、私たちはここにいる)
嵐が何もかもを奪っていったんだ
(その喪失を独りで背負わなくていい)
どうして自分でやれるだなんて思った?
(そりゃあいろいろありましたとも)
時間切れ、目の前は真っ暗、ああ誰か
(大丈夫、いつだって力になるよ)

주위를 둘러봐, 난 혼자야

(다시 봐, 우리는 여기 있어)

폭풍이 모든 걸 앗아갔기 때문이야

(그 상실을 짊어질 필요는 없어)

왜 혼자서 해낼 수 있을 거라 생각했을까

(함께 겪어온 일들인걸)

시간이 없어, 앞이 보이지 않아. 누가 도와줘

(우리는 항상 네 곁에 있어)


Learned so much in life I couldn't understand
(Understand we're by your side)
Standing tall we'll face tomorrow hand in hand
(Mine in yours and yours in mine)
Weaving mem'ries, through the warp and weft we wend
(This, our tale, a tapestry)
Never losin' sight of everywhere that we've been
(And everywhere we're gonna be)
生涯多くを学んできたが、ちゃんと知れてはいなかった
(これだけは知っておけ、俺たちがそばにいる)
手に手を取って、堂々と明日を迎えよう
(僕の手を君の手に)
縦糸と横糸に乗せて、思い出を織ってい
(我らの人生はまるでタペストリー)
過ぎた日々の風景を、今も思い出しながら
(来たる数多の日々を、思い描いていこう)

인생에서 많은 걸 배웠지만 제대로 알 수는 없었어

(우리가 네 곁에 있다는 걸 알아줘)

손에 손잡고 당당히 내일을 마주하는 거야

(내 손은 네게, 네 손은 내게)

우리의 날실과 씨실로 추억을 엮어가

(우리의 이야기는 마치 태피스트리)

지나온 모든 곳의 풍경을 잊지 않으며

(그리고 앞으로 가게 될 곳들도)

 

In lightning's wake did naught but ash remain
Yet with the rain, does life's song ring again
O'er ancient forests, out beyond the plains
It carries on, we'll carry on, whoa
雷が閃いて、灰の他には何も残らなかった
それでも雨が降れば、命の歌がまた響きだす
古き樹海を越え、果てしない平原を越えて
その歌は続く、私たちは続く

번개가 지나간 자리엔 잿더미만 남아있을 뿐

하지만 비가 오면 생명의 노래가 다시 울려 퍼지리

고대의 숲을 지나 평원을 넘어

계속 이어지네, 우리는 계속되리—


So smile and let the rainbow sing
(Red and yellow, blue and green)
Alive with everything it brings
(Laughter, peace, and harmony)
We walk a neverending trail
(In our hearts, we carry hence)
One love, no, it shall never pale
(This is our inheritance)

さあ笑って、そして虹を歌わせよう
(赤と黄、青に緑も)
その彩りがもたらすもので、いっぱいになっていく
(笑い声、平和、上手くやっていこう)
私たちは終わることない路を歩んでいる
(この心に宿しているのは)
色褪せることのない、ひとつの愛だ
(それこそ、僕らが継承したもの)

자, 웃는 거야, 무지개가 노래하게 하자

(빨강과 노랑, 파랑과 녹색도)

그 빛깔이 가져다주는 모든 것들과 함께 살아가며

(웃음과 평화, 화합으로)

우리는 끝없는 길을 걸어가

(우리의 마음속에 품고 있는 건)

결코 바래지지 않을 하나의 사랑

(이것이 바로 우리의 유산)

 

I turn around and what do I see?
(Turn around and there we'll be)
A light that guides our way to the key
(Do you still remember me?)
A silent flame that burns ever bright
(What you've lost you won't forget)
To see us forward out of the night
(‘Til tomorrow comes and then...)
振り返ってみたら何が見える?
(そこにはきっと、私たちが)
この旅路を鍵へと導いてくれる光だ
(今もまだ覚えているか)
静かな炎は、なおも強く輝いていて
(喪ったものは、それでも君の胸の中に)
夜からまっすぐに連れ出してくれる
(必ず明日は来る、だから)

뒤돌아보면 뭐가 보일까?
(돌아서면, 우리가 있을 거야)
우리의 길을 열쇠로 인도할 빛
(아직 나를 기억하니?)
언제나 밝게 타오르는 고요한 불꽃

(잃어버린 것은 네 마음 속 영원히)

밤을 뚫고 나아갈 수 있도록
(내일이 올 때까지...)

 

Tight! Seize the day and hold on tight
The sun is risin'
Life, take it slow and take a bite
今日という日を力いっぱい掴め
太陽は昇るんだ
人生を焦らず噛みしめていけ

이날을 있는 힘껏 꽉 붙잡는 거야!
태양은 떠오르니

인생을 천천히 즐겨보자


So high, on the dawn we set our sights
A new horizon
Fly, ever forward, starry-eyed
昇った朝日を仰ぎ見て
新たな地平線を目指す
飛べ、もっと前へ、目を輝かせ

새벽, 우리의 목표는 저 높은 곳

새로운 지평선으로

날아봐, 나아가는 거야, 눈을 반짝이며


Hold tight, this land we call our home
(Built upon a common dream)
We fight to never let it go
(Arm-in-arm, we still believe)
Of fire, we have not seen the last
(And the storm on which it rides)
We'll rise again once it has passed
(All for one, we march in stride)
護っていこう、故郷と呼んだこの大地を
(ともに描いた夢で築かれた国を)
手放さないために戦う、そのときは
(力を合わせるんだ、強く信じながら)
火が見果てぬほど燃え広まっても
(そう、新たな嵐がやってきても)
過ぎ去ったあとに、私たちはまた立ち上がると
(一丸となって、力強く行進しよう)

지키는 거야, 우리가 고향이라 부르는 이 땅을

(같은 꿈 위에 세워진)

절대 놓치지 않기 위해 싸우겠어

(서로 힘을 합쳐 의지하며)

불길은 끝이 보이지 않지만

(그리고 폭풍이 닥쳐와도)

지나간 뒤에 우리는 다시 일어나리

(하나 되어 힘차게 행진하는 거야)


And if you think you're ready to fly
(I'll lift you up and carry you)
We'll spread our wings and take to the sky
(There is nothing we can't do)
Come wipe away the tears in your eyes
(What we've lost we won't forget)
Together for the rest of our lives
(‘Til tomorrow comes and then...)
飛ぶ準備ができたのなら
(君を舞い上げて、運んでいくよ)
翼を広げて大空へ
(僕たちにできないことなんてない)
その目を濡らす涙を拭いて
(喪ったものは、いつまでもこの胸の中に)
いつか眠りにつくまで、ずっと一緒だ
(まだ知らない日がやってくる、そして)

날아오를 준비가 됐다면

(내가 널 들어 올려줄게)

날개를 펴고 하늘로 날아가자

(우리가 못 할 건 없어)

흐르는 눈물을 닦고

(잃어버린 것은 우리 마음 속 영원히)

우리는 평생 함께할 테니

(내일이 올 때까지...)


The path ahead is steep
And from the heavens the gods shall grant no relief
Still we go on, we carry on, oh
Never can we stop
Never can we stop
先に続く道は険しく
天からの慈悲に頼れもしない
それでも我らは進む、 背負い続けていく
立ち止まれるものか
絶対に止まりはしない!

앞길은 험난하고

하늘의 신들은 구원을 허락하지 않겠지

그래도 우리는 나아가리, 계속 나아가리

결코 멈추지 않겠어

절대 멈추지 않겠어


Here come together, this land we'll defend
Now and forever, for we won't end

ここへ集い、ともに大地を護っていこう
今日も未来も、私たちは続いていくんだ

여기 모여 함께 이 땅을 지켜나가자

지금, 그리고 앞으로도 영원히 우리는 끝나지 않으리

 


가사를 잘 들여다보면 v7.0 트레일러 OST이자 메인 테마곡인 Dawntrail과 같은 부분이 있는가 하면,

v5.0 칠흑의 반역자 엔딩 테마곡인 Tomorrow and tomorrow와 가사는 물론 멜로디까지 동일한 부분도 있다.

 


v7.0 메인 스토리는 혹평이 꽤 많을 정도로 평가가 낮긴 하지만 OST 만큼은 역시나 역대급으로 좋은 곡들이 많다.

스토리에 비해 OST가 아깝다는 생각이 들 정도로.

특히 메인 퀘스트를 마치고 엔딩에서 크레딧과 함께 흘러나오는 Smile를 듣고 있는 동안은

메인퀘 스토리에 대한 불만은 잠시 잊을 수 있을 정도다. 위 아 더 월드가 된 기분ㅋㅋ

댓글